回首頁
回首頁
 

 

柯文哲:用膝蓋想也知 扁身心已出問題

Dr. Ko stated that it's not difficult to figure out Abian's physical and mental states

身陷牢獄四年多的前總統陳水扁,真的病情嚴重,必須保外就醫嗎?
The news paper posts this question "Is it really true that President Chen is so sick that a medical parole is warranted?"

身陷牢獄四年多的前總統陳水扁,真的病情嚴重,必須保外就醫嗎?近日曾會見阿扁的台大醫院創傷醫學部主任柯文哲說,「用膝蓋想,也知道阿扁的身體及精神狀況已出現問題!」他指出,陳水扁已出現焦慮症舉止,加上攝護腺腫瘤仍未進一步切片化驗,應儘速保外就醫。
Dr. Ko stated that it is a no brainer that there would be problems with Abian's physical and mental states. He pointed out that Abian should be granted a medical parole without delay because Abian has demonstrated symptoms of anxiety, on top of his prostate tumors for which no biopsy has been performed.

日前柯文哲與台北榮總教研部醫學研究科主任郭正典一起到台北監獄探視陳水扁,當時做了簡單看診及觸診。最讓柯文哲擔心的是,阿扁的攝護腺腫瘤迄今還沒檢驗,不知為良性或是惡性,換成任何一個人都會煩惱到睡不著。
Dr. Ko, along with Dr. Kuo examined Chen in jail on May 9th with only basic instruments. What worries Dr. Ko the most is the prostate tumor. According to Dr. Ko, it is conceivable that anybody can lose sleep over it because (after two months) there is still no biopsy scheduled to determine whether it is benign or malignant ( note that it was first discovered on March 9th).

柯文哲指出,許多人都以為阿扁身體健壯,都忘了他已經60 歲了。昔日貴為總統,出入前呼後擁,現在被關在監獄中,每天只能待在1.3坪大小的牢房中,任誰都可能關出病來。他也透露,原來阿扁以為蔡英文應該可以擊敗馬英九,奪回執政權,儘管他不見得可被釋放,但起碼在監獄中的待遇會獲得改善。沒想到,蔡英文輸了,這對阿扁應該打擊不小。一想到馬英九還要當四年總統,他至少得過四年苦日子,當然會越來越焦慮緊張。
Dr. Ko pointed out that many people thought President Chen was strong and fit but they forgot that he is over 60. In the past, as a President, he enjoyed a large entourages but now he is trapped in a cell of 60 sqft. Nobody can survive such an environment (for over 1250 days) without getting sick. Dr. Ko also indicated that President Chen was hoping that Tsai I-W of DPP would defeat Ma for the presidency. If that were to happen, even though he might not be released, his jailing condition would be improved greatly. His disappointment over Tsai's defeat and his anticipation of further torture in the coming four years could have depressed him greatly.

針對柯文哲說法,台北監獄今早表示,扁身體狀況穩定,作息和接見正常,最快本周內安排至林口長庚醫院戒護就醫。
The prison authority, in rebuttal to Dr. Ko statement, announced this morning that Abian is in a stable condition and he carries his daily routines and visitations normally. The prison authority also stated that it will arrange a medical checkup for President Chen some time this week at Cheng Gung Memorial Hospital. (this is two weeks after both doctors declared Chen was gravely ill, with great risk of dying, after their examination.)

【2012/05/21 聯合晚報】@ http://udn.com/
(United Daily Night News) 2012-05-21

( Note:It was thanks to Prof. Jay Tu to tranlate this article into English. - Taiwan eNews)

台灣e新聞