STATEMENT FROM JACK HEALEY
Just prior to traveling, I caught some sort of flu and my doctor has forbade me to travel and regret being thus unable to come to Taiwan at this time. There have been preparations for this trip for many, many months now and it is with disappointment that I will not be able to personally meet President Chen Shui-bian to inquire about his conditions and treatment but I am confident in the abilities of Hans Wahl and Harreld Dinkins to carry out this fact-finding mission. They are both experienced human rights advocates and scholars.
This team will engage in fact-finding and a campaign to ensure the access to adequate medical care, human prison conditions, and fundamental human rights to a person who seems to be denied them. Human rights should beyond any political party's view and every prisoner deserves a minimum standard of care. President Chen Shui-bian is no exception. Though I may not be personally present on this trip, I am still part of the team and my involvement with this will continue. I will remain in touch with Hans and Harreld during and after the trip on this issue.
Hans and Harreld are capable of this task and have my confidence and the backing of the Human Rights Action Center. They each have a commitment to human rights and the intelligence to pursue this trip with vigor and skill. I have faith in this mission and will be there in spirit and afterwards.
With hope,
Jack Healey
傑克希利聲明
出發前夕,我感染重感冒,醫生囑咐不得長途旅行。因此,我很遺憾此次不能隨隊成行,訪問台灣。我們籌備這項人權之旅已有數月之久。我相當失望不能親自會見陳水扁總統來探問他的病況與監禁處境,但是我有絕對信心另兩位人權小組成員,漢斯華爾與哈瑞丁勤時,有能力完成這項探求真相的任務。他們兩位是歷練完整的人權鬥士與學者。
這個人權小組將致力探求真相以及推動人權救援來保障陳總統受到適當醫療照顧,有合乎人道的監禁環境,以及享有基本人權。按照初步觀察,陳總統這三項權利似乎全遭剝奪。人權是普世價值不可因政黨屬性而異。每一位受刑人都應享有合理的基本醫護。陳水扁總統不應例外。雖然不能親自參訪,我仍然是這個小組的成員,我將持續參與這項人權任務。我會與漢斯及哈瑞在任務中與任務後,隨時保持密切連繫。
漢斯與哈瑞才華洋溢,我個人對他們深具信心,人權行動中心(Human Rights Action Center)也全力支持。深信以他們奉獻人權的熱誠與處理事務的才智,他們將能圓滿達成任務。我篤信這項任務的人權意義。我會在任務中以精神參與,在任務後親自推動後續工作,自始至終,絕不氣餒。
|