注解:
起 khí 築
做夥 chò-hóe 在一起
古早 kó͘-chá 古時
幾若 kúi-nā 好幾個
攏 lóng 全然
呣 m̄ 不
東旁 tang-pêng 東邊, 東方
所在 só͘-chāi 地方
不時 put-sî 時常
散赤 sàn-chhiah 貧窮
夭餓 iau-gō 饑餓
可憐代 khó-liân-tāi 可憐兮兮
討食 thó-chia̍h 謀生
thâi 殺
上 siāng 最
佳哉 ka-chài 幸虧, 好運氣
欲哪會使 beh nà ē-sài 怎麼可以
互 hō͘ 給, 讓
頭一擺 thâu-chi̍t-pái 頭一次
代先 tāi-seng 首先
看覓 khòaⁿ-māi 看個究竟
抑 ah 或
腳踏 kha-ta̍h 足跡, 行蹤
tòe 跟隨
tī 在
後壁 āu-piah 後面
提 thê 拿
拍 phah 打
掠 lia̍h 抓
遮 chia 此處
顛倒 tian-tò 反而
teh 在
年外 nî gōa 年餘
伊 i 他
掃甲清清 拿得精光
按呢 án-ne 這樣
仝 kâng 同
對旦 tùi taⁿ 從今以後
閣 koh 又, 再
khioh稅 抽稅
歹 pháiⁿ 壞
据在 ki-chāi 任憑
in 他們
匿 bih 逃匿
借 tòa 借住
呣 bat 未曾
欲 beh 要
磅 pōng 砲轟
做東 做主人
乞食(丐)趕廟公 喧賓奪主
悾 khong 呆傻
姑不而終 ko͘-put-lî-chiong 不得已, 不情願
親像 chhin-chhiūⁿ 宛如
烏水溝 台灣海峽
兜 tau 家
樣 iūⁿ 樣本
通 thang 可以
kā chē 較多
衰 soe 蔑視, 惡運
來對外位 從外地來
家己 ka-kī 自己
歪哥 oai-ko 貪污
足 chiok 非常
爽勢 sang-sè 志得意滿
煞 soah 卻, 竟然
相冤 sio-oan 爭執
一層 chi̍t-chân 一件
幫贊 pang-chān 幫助
連鞭 liâm-piⁿ 即刻
呣免 m̄-bián 不必
凊采 chhìn-chhái 馬虎, 隨便
亂使 lōan-sú 胡亂
四界 sì-kè 到處
半暝 pòaⁿ-mê 半夜
溜旋 liu-soan 開溜
khiâ台 據守崗位
搦 la̍k 緊握
走去 cháu-khì 跑去
轉來 tńg-lâ 回來
Chhōa 帶領
到尾 kàu-bóe 最後
khiā-bē-chāi 站不住腳
拼勢 piàⁿ-sì 努力, 拼命
無事使 bô-sū-sái 不成氣候
無治代 bô-tī-tāi 無關聯
硬步軟步 軟硬手段
隨在 sûi-chāi 任憑
受氣 siū-khì 生氣
合齊 ha̍p-chê 團結
電火 tiān-hóe 電燈
勢面 sè-bīn 局面
輸陣 su-tīn 落於人後
殄 thiám 累, 厲害
呸瀾 phùi-nōa 吐口水, 唾棄
恬恬 tiām-tiām 靜默
tháu放 解放
喝 hoah 喊
褪 thǹg 脫
mo̍͘h 緊抱
面桶 bīn-tháng 臉盆
芎蕉 香蕉
bē曉 不懂得
擘皮 peh-phôe 剝皮
哪扛teh行 怎麼扛著走
水道頭 水龍頭
頭路 thâu-lō͘ 職業
做肝做kiān(腑臟) 當大官小卒
激大辦 kek tōa-pān 擺架子
欲哪有 beh ná ū 怎會有
生理 seng-lí 生意
逐項 ta̍k-hāng 每一項
目睭 thì kim 張開眼睛
阿山 大陸人
代誌 tāi-chì 事情
槍子 子彈
踳踏 thún-ta̍h 踐踏
番薯 han-chî 台灣人
豬 ti
|