回首頁
回首頁
 




跳脫中華民國體制是我們該走的路

◎ 楊劉秀華

重讀先夫1998年發表的「台灣應該與中華民國劃清界線」一文,我深深體會先夫所提台灣應該與中華民國劃清界線,正是目前台灣人需要的作為,該走的正確之路。先夫一輩子曾在日本、美國及中華民國體制內當公務員,對於體制內官員的貪污收賄、迎合上意、胡為亂搞,即使清白的人也會被關進黑牢,實感觸良深,即只要聽話無才能的人都可以當院長、部長、局長、處長、科長等職務。

今天,不是馬先生無能、做錯了事,乃是受限於中華民國體制的難處,使得任何政策雜亂無章,無法順應民意。我們不要一直罵馬先生,要求做這事、做那事,我重新把先夫的文章摘錄出來,希望台灣的人民能反省與思考,我們應該把已經在這世界上消失的中華民國體制丟得乾乾淨淨,無論本省人、外省人、原住民都應該建立自己的國家,我們這樣才能做主,有尊嚴、幸福的路可走。

台灣具備做為一個國家必須具備的條件,而事實上也在世界上展現出做為一個國家的實力與貢獻,但卻未能獲得國際上的認同,這是為什麼?是不是猶如大家所說的,是因為海峽那一邊的中華人民共和國在欺騙壓制台灣,而大多數國家由於國際政治的現實,也不敢承認台灣。

中華民國在蔣介石政權時代,於1945年受盟軍總部的指示佔領台灣,不經過國際法上的手續逕行強佔台灣,以致於使台灣與中華民國糾葛、混淆不清。現在世界上的人,甚至部分的台灣人發生錯覺;認為「中華民國就是台灣」,「台灣就是中華民國」。豈不知中華民國從國際上消失,但台灣的政府卻仍掛著中華民國的招牌。

台灣與中華人民共和國(中國),兩者彼此之間並無任何關係、並無歷史淵源。兩者既無恩怨,也無情結。台灣是台灣,中國是中國,互不相關。台灣與中國之間的關係,是因台灣的政府一直使用「中華民國」招牌所引起的。

要使台灣真正主權獨立,脫離中國的糾纏,確保台灣的安全,唯一的方法是將台灣與中華民國劃清界線,分的一清二楚。台灣是台灣、中國是中國,兩者之間並無主權重疊的問題;進而以台灣名義加入聯合國,並制定符合台灣實情的憲法與體制。

我認為如此做,台灣才能獲得各國的認同,才能真正成為主權獨立的國家。雖然要如此做,需要先獲得台灣全民的共識,亦需說服世界上大多數國家,而此工程並非容易。但無論如何,除此之外別無他途,只有靠大家加強努力不斷宣導,不斷呼求,同心合作才能促成。

曾任國際法院法官的小田滋博士一再強調,台灣不是中國的一部分,依照國際法和平原則,中華人民共和國不可以攻打台灣。我們現在不要一直罵馬英九,願台灣人快快醒過來,盼望曾被李登輝舉起手高喊「新台灣人」、曾經說過自己是新台灣人、並曾經對小田滋博士高談「新台灣人論」和「台灣人的台灣」的馬先生,快快把阿扁總統釋放出來,與中華民國劃清界線,並與台灣人共同建立一個好國家,願台灣人民付出最大的心力,來建立一個正常順應民意、為人民謀福利的好體制,才能過著安居樂業的日子。

(作者為國際文化基金會董事長)

2012-05-15

楊劉秀華專欄

===========================================================================

The Right Path is to abandon the ROC system

Ms. Yang Liu Xiuhua

After re-reading the article "Taiwan should make a clean cut from Republic of China (ROC)" of my late husband in 1998, I deeply appreciate his claim that “Taiwan should make a clean cut from the Republic of China”. This is exactly what Taiwanese people need right now, and the right path to proceed. My late husband had a lifetime career as a civil servant to work within the system of Japan, the United States and Republic of China. It touched his deep nerve when he saw the corruption and bribery of officials within the system. People act without moral principles in order to please their higher officials. As the result, innocent people can be locked up in the dungeon. Only the obedient, even incompetent, people can be ministers, directors, chiefs or section heads of duties.

Today, not because of Ma’s incompetence that makes him does something wrong, it is because of the limitation within the system of Republic of China that makes any policy disorganized, unable to meet public expectations. We should not criticize Ma, and demand him to do this or do that. I republish the excerpt from my late husband's article and hope this will awake the people of Taiwan to introspect and rethink. We should have broken away and cut clean from this system of Republic of China that has already disappeared from the world map. All the native Taiwanese people, mainlanders, and indigenous people should work together to establish our own state; only by this, we can be our own boss and live a dignified, happy life.

Taiwan has already had the basic requirements as a nation, and in fact, has positioned to show the world her strength and contribution as a country. However, Taiwan is till failed to get the recognition of international community. Why is this? Is it because the bully acts to suppress Taiwan from People's Republic of China at the other side of the strait? Most of the countries, due to the reality of international politics, did not dare to recognize Taiwan.

Chiang Kai-shek’s regime, by the instructions of the Allied headquarters, forcibly occupied Taiwan without compliance with the international law procedures in 1945. This caused the confusion and dispute between Taiwan and Republic of China. Without knowing that Republic of China has already disappeared from international community, most of the people in the world, includes part of the Taiwanese, have these illusions: "Republic of China is Taiwan"; “Taiwan is Republic of China”. Despite this, Taiwan's government still hangs tight to the signboard of “Republic of China”.

Taiwan does not have any relationship with the People's Republic of China (China); there are no historical origins. Both have neither love nor hate relationship. Taiwan is Taiwan; China is China. The relationship between both is nil. The relationship between Taiwan and China was established because Taiwan’s government has been using the signboard of "ROC".

In order to make Taiwan truly sovereign and independent from the entanglement of China, and to ensure Taiwan's security, the only way is to draw a line between Taiwan and Republic of China. Taiwan is Taiwan and China is China. There is no problem of overlapping sovereignty between two. Later, we need to use the name “Taiwan” to join the United Nations, and to develop a new constitution and system that is in line with the current reality of Taiwan.

Only by doing so, Taiwan can obtain the international recognition, and truly become an independent sovereign state. Of course, you need to first get the consensus of Taiwan's people and to convince the majority of countries in the world. Apparently, this project is not easy. But, in any case, we have no other choices. The only way to succeed is to cooperate with each other, to strengthen our efforts by crying out loud and promoting our vision persistently.

Dr. Oda Zibo Shi, who served as a judge in the International Court of Justice, has repeatedly stressed that Taiwan is not part of China. According to international law principles of peace, the People's Republic of China cannot attack Taiwan. Let us don’t keep on hammering Ma Ying-jeou. Let’s hope that our fellow Taiwanese will quickly wake up. Also, we hope to see our president Mr. Ma, whose hand was raised by ex-president, Lee Teng-hui, and shouted loudly that he is a "New Taiwanese", also, who had talked to Dr. Oda Zibo Shi about "The theory of new Taiwanese” and " A Taiwan belong to people in Taiwan”, will release President Chen as soon as possible, make a clean cut between Republic of China and Taiwan, and to build a good country jointly with the people of Taiwan. Hope that we can all make our greatest effort to create a normal country that respond to public opinions and with a good system for the benefit of the peoples. Only by doing this, we can enjoy life with long-term happiness and joy.

(The author is chairman of the International Cultural Foundation)

台灣e新聞